Abigail Dahlberg

Texterin und Deutsch-Englisch-Übersetzerin mit Fokus Umweltthemen

Ein Auszug meiner Qualifikationen

• Master in Übersetzen und Dolmetschen an der Heriot-Watt University

• seit 2005 freiberuflich tätige Texterin und Übersetzerin

• in Deutschland zu Hause von 2001 bis 2005

• Doppelte Staatsbürgerschaft Großbritannien und USA

• Nische: Recycling und Abfallwirtschaft, Umweltfragen, nachhaltige Entwicklung, internationale Entwicklung, erneuerbare Energien, Abwasseraufbereitung

• Qualitätsmanagement: Jedes Projekt durchläuft ein dreistufiges Kontrollprogramm: Lektorat, Korrektorat und Endabnahme

  • Seit 2005: Vollzeitunternehmerin für Text und Übersetzung. Meine Kunden sind Entsorgungsunternehmen, Technologieanbieter, Fachzeitschriften, Beratungsunternehmen, Verlage und Übersetzungsbüros.

  • 2001-2005: Übersetzerin und Redakteurin für die Fachzeitschrift EUWID Recycling und Entsorgung in Gernsbach sowie deren internationale Schwesterpublikation EUWID Recycling and Waste Management.

  • 1997-2001: MA in Übersetzen und Dolmetschen an der Heriot-Watt-Universität in Edinburgh (davon sechs Monate an der Universität des Saarlandes in Saarbrücken)

In Zahlen:

Berufserfahrung in Jahren:

20

Übersetzte Wörter:

3,5 Millionen, Tendenz steigend

Kunden

52
- bald auch Sie?